தமிழறிவோம் : நார் (wire)

30 Jun 2013


தமிழ் சொற்களை அதிகமாக புழங்குவோம்

wire என்ற ஆங்கிலச் சொல்லுக்கு கடத்தி என்று புதிதாக உருவாக்கியுள்ளோம் அது தவறு.

தமிழ் எளிமையானது

உண்மையில் அதன் தமிழாக்கம்  ”நார்” என்பது தான்

மரம் விழுந்து கரெண்ட் வையரு அருந்து கிடக்கு (x).

மரம் விழுந்து நார் அறுந்து கிடக்கிறது. (மிகச்சரியான வார்த்தை)

(இந்த வார்த்தையைக் கேட்பவர்
தானாகவே மின்சாரம்பாயும் நார் தான்என்று புரிந்து கொள்ளவேண்டும். presence of mind என்று சொல்லக்கூடிய புரிந்துணர்தல் தமிழில் மிக மிக முக்கியமானது. தமிழை பயன்படுத்தும் போது அந்த அறிவு தானகவே அதிகரிக்கும். இது இடம் பொருள் ஏவல் என்று குறிப்பிடப்படும்)

மரம் விழுந்து மின் நார் அறுந்து கிடக்கிறது
என்று பண்பு அல்லது தன்மையுடன் சொல்லலாம்.


மரம் விழுந்து மின்சாரம் பாயும் நார் அறுந்து கிடக்கிறது

(என்று சற்றே விளக்கமாகவும் சொல்லலாம்)

அல்லது

மரம் விழுந்து நார் அறுந்து கிடக்கிறது. மின்சாரம் பாயும் நார்.

(என்று வார்த்தையை சொல்லிவிட்டு அதன் பின் அதன் பண்பை தெளிவாகச் சொல்லும் பேச்சு உத்திஇது)

ஏனெனில் தமிழ் சொல் சார்ந்த மொழி அல்ல. வாக்கியம் சார்ந்த மொழி.

தமிழ் வலதுபுற மூளை சார்ந்த மொழி. மேலும் இடத்திற்கு ஏற்றவாறு பொருள் கொள்வது தமிழின் தனிச்சிறப்பு

தமிழ் எளிமையானது தான். அதை கடினமான வார்த்தைகளால் நிரப்ப வேண்டாம். எல்லாச் சொற்களுக்கும் நம்மிடம் வார்த்தைகள் உள்ளன

இனி உருவாகப்போகிறவைகளுக்கும் நம்மிடம் வார்த்தைகள் படிமங்களாக(template) உள்ளன.

அந்த வார்த்தைகளுடன் தன்மைகளை அல்லது பண்புகளை சேர்த்து கொள்ள வேண்டியதுதான்.

மேலும் fiber wire என்பதை இழை நார் என்று சொல்லலாம். அல்லது மின் இழை என்று சொல்லலாம். இழை என்று மட்டும் சொன்னாலும் போதுமானது.

fiber-க்கு முக்கியத்துவம் கொடுக்கும் போது.
உதாரணம்





அவர்கள் மின் இழை வழியாக இணையசேவை அளிக்கிறார்கள்.
அல்லது
அவர்கள் இணைய சேவைக்கு இழையாலான நாரை பயன்படுத்துகிறார்கள்
அல்லது
அவர்கள் இணைய சேவை இழை நார் வழி வழங்கப்படுகிறது

பொதுவாகப் பயன்படுத்தும் போது

உதாரணம்

ஒருவர் தமது உதவியாளரிடம் fiber cable-ஐ துண்டிக்கக் சொல்கிறார்.அப்போது...
 இந்த இழையை சீய்த்து விடு அல்லது இந்த நாரை வெட்டு


இது போன்றே செப்பு நார், அலுமினிய நார், உலோக நார், கலப்பு நார், கண்ணாடி நார் என்று அதன் தன்மை அல்லது பண்புகளை முன் இணைத்துக் கொள்ளலாம்.



நம்மிடம் தற்போது தமிழில் இருக்கும் வார்த்தைகள் சுமார் இரண்டு லட்சம். தொலைந்து போனவை அதிகம்
எனவே பழைய தமிழ் சொற்களை அதிகமாக புழங்குவோம்.

0 comments:

Post a Comment

 
தமிழ் குடில் © 2011 | Designed by Tamilkudil